la nueva canción mexicana
lunes, 11 de noviembre de 2024
LOS PELUDOS
miércoles, 25 de septiembre de 2024
AYOTZINAPA
Taller del Sur
Rescatemos
nuestra patria
que el
dolor y la sangre derramada
se
conviertan en torrentes de unidad
y
resistencia organizada.
En lucha
que transforme, que construya.
No queremos
más mentiras
presentación
con vida de los 43
¡Porque
vivos los llevaron
y vivos los
queremos!
jueves, 29 de agosto de 2024
El bolero en la nueva canción
El bolero en la nueva canción
Con dedicatoria a mi amigo el cancionista Rodrigo González
Recientemente tuve la fortuna de asistir a los tres eventos del IX Festival Mundial del Bolero que se celebró en México los días 23, 24 y 25 de agosto en el Teatro de la Ciudad “Esperanza Iris”.
La nostalgia fue lo primero que llego a mi mente al entrar al teatro, aunque fui ya hace algunos años acompañado de mis amigos del grupo Tribu para presenciar una obra en donde se presentaba Toshi Tsuchitori con quienes ellos habían estado en Japón e incluso grabaron en vivo esa presentación bajo el nombre de “Sueño Nativo”.
Pero esta nostalgia no era motivada por los boleros interpretados por quienes se presentaron durante el fin de semana en donde Tlaloc hizo caso a mis plegarias y me dejo recorrer parte del centro histórico en donde extrañamente está lleno de vallas.
Los recuerdos fueron relacionados a los artistas que llegue a ver en ese recinto muchos años atrás entre los que se encontraban el grupo TIICOMM (Taller de Investigación, Interpretación y Composición de Música Mexicana) perteneciente a la Peña Morelos, el grupo LOS CALCHAKIS, OSCAR CHAVEZ y LES LUTHIERS entre otros.
Desde luego no podía faltar los recuerdos del Festival OTI (Organización de la Televisión Iberoamericana), que aunque no asistí sí estuve presenciando las transmisiones televisivas desde los primeros años de la década de los 70s. Al final les dejo el enlace para que puedan acceder al texto que hice hace algunos años respecto a la relación de la nueva canción y el Festival de la OTI.
Y esta relación que va teniendo la Nueva Canción Latinoamericana con diferentes géneros musicales, no podía dejar ausente al bolero. Mencionaba al grupo argentino LES LUTHIERS quién a pesar de no ser un grupo que pudiera incorporarse a la nueva canción, si dejó profunda huella tanto con los músicos como con el público de la nueva canción, tan es así que el grupo puertorriqueño HACIENDO PUNTO EN OTRO SON graban en 1976 en su primer disco el “Bolero de Mastropiero”, que LES LUTHIERS había grabado en 1972 en el disco Cantata Laxaton. Ya en entrando en este siglo en el año 2007 en el disco de LES LUTHIERS “En Vivos” aparece los “El bolero de los celos” (que es una parodia del bolero “Envidia”) cuya version original interpreta mis amigos del grupo FM (Fernando y Marilú) y “Perdónala”, este último era interpretado en la Peña El Condor Pasa” por un grupo mexicano del folklore latinoamericano.
Al hablar de Puerto Rico, sin duda queda que también es uno de los lugares en donde se cultivó el bolero, y que tiene grandes compositores como RAFAEL HERNANDEZ, cuya canción “Lamento Borincano” llegara a grabar VÍCTOR JARA, también se encuentra PEDRO FLORES que fuera recordado por TONY CROATTO (ex integrante de HACIENDO PUNTO EN OTRO SON) en “Un saludo a Pedro Flores” incluida en su disco “Yo habito una tierra luz” publicado en 1979. De PEDRO FLORES el compositor y cantante OSCAR CHAVEZ interpreta “Perdón” en el disco “Tropicanias” en 1976, en donde además interpreta a RAFAEL HERNANDEZ y TITO HENRIQUEZ.
De los intérpretes de la Nueva Canción Puertorriqueña, no podía faltar el disco “Bohemia” de ROY BROWN y ZORAIDA SANTIAGO publicado en el año 2002 en donde incluso incluyen temas de AGUSTÍN LARA y LOS CUATES CASTILLA.
En el libro “Canción de Gesta” de PABLO NERUDA publicado en su primera edición en La Habana, Cuba en 1960 y en una segunda edición en Chile en 1961 aparece el poema “Bailando con los negros”. Este poema fue musicalizado magistralmente por ROY BROWN y aparece en el disco “Aires Bucaneros” que fue distribuido en México por Discos Pueblo en 1979. Al escuchar esta versión encontramos desde su inicio que utiliza un formato de bolero incluida la introducción para posteriormente con un acompañamiento pasar a una versión libre. De este mismo libro el grupo chileno ILLAPU graba en otro estilo la versión musicalizada del poema “Puerto Rico, Puerto Pobre”.
De los grupos emblemáticos chilenos destacan QUILAPAYUN que graban como un homenaje al bolero “Palabras de amor” de la autoría de EDUARDO CARRASCO (fundador, director y principal compositor del grupo) e ISMAEL ODDO (hijo de WILLIE ODDO quien fuera uno de los integrantes pilares del grupo), este bolero aparece en el disco “Siempre”. En el disco compilatorio “La fuerza de la historia” publicado en el 2006 se encuentra el bolero “El banderón americano” de Sergio Ortega, el autor del “Pueblo Unido”, este bolero fue grabado en 1972 y fue publicado en un disco sencillo en donde en el lado A aparece la canción “No se para la cuestión” misma que fue incluida al año siguiente en el disco de larga duración “La Fragua”. El bolero “El banderón americano” yo lo había escuchado con el también grupo chileno APARCOA que fue grabado en el disco “Chile” publicado en 1975.
Sin lugar a dudas el grupo chileno INTI ILLIMANI es quién más ha interpretado boleros. En 1996 en su disco “Arriesgaré la piel” graban los boleros “Medianoche” y “Quien eres tú” siendo los autores HORACIO SALINAS (director y compositor de la mayoría de las canciones de este grupo) y PATRICIO MANNS uno de los cantantes y compositores de la nueva canción chilena, cuya canción que lo hizo sobresalir en 1965 es “Arriba en la cordillera” que la música es en base al huapango mexicano.
En 1988, INTI ILLIMANI incluye en el disco “Amar de nuevo” los boleros “Esta eterna costumbre”, “La Indiferencia”, y “La carta del adiós” cuya autoría es de la mancuerna de HORACIO SALINAS y PATRICIO MANNS.
Hasta el momento el artista de la nueva canción mexicana que más ha grabado discos es OSCAR CHAVEZ, quien alterno la música tradicional con la nueva canción latinoamericana (incluida la mexicana) en donde él es compositor de muchas canciones. Dentro de sus boleros más destacados se encuentran “Sabes” incluida en los discos “Oscar interpreta a Chávez” en 1980 y “Latinoamor” en 1995. También está “Platico” incluido en el disco “Expresiones” en 1993. Esta última canción la interpretó AMPARO OCHOA en un dueto junto a OSCAR CHAVEZ en uno de los conciertos de celebración de “25 años con el canto” en 1988 (que fue registrada en uno de los discos), y grabada también en el disco “Y la canción se hizo bolero…” publicado en ese mismo año. En este disco AMPARO OCHOA también incluye la canción de MARCIAL ALEJANDRO “Sabe a ti”.
MARCIAL ALEJANDRO es de los grandes compositores que surgieron del movimiento de la nueva canción mexicana y del cual le han grabado varios artistas sus canciones. Su primer disco de larga duración en donde se incluye la canción “Sabe a ti” fue publicado en 1984 y reeditado en 1987, posteriormente graba los discos “Aquí estoy” en 1993 y “Sin cruz” en 2004.
Siguiendo el camino de la trova dentro de la nueva canción mexicana destaca RAFAEL MENDOZA quien ha compuesto también boleros, entre ellos “Tanto amor” que es interpretado por la artista japonesa NOBUYO YAGUI, que aparece en el disco “Esta mujer” grabado en la Ciudad de México en el año 2001, NOBUYO YAGUI también ha interpretado en español a otros trovadores mexicanos contemporáneos y desde luego a compositores latinoamericanos.
RAFAEL MENDOZA es el autor del bolero “Dame una mentira” incluido junto con “Tanto amor” en el disco “Esta locura” grabado en vivo en el Café Corazón en el año 2003. En otras grabaciones como son “¿Qué me pasa?” (1997) aparece “Una gota de sangre”, en “Mil años después” (2015) graba “Para ti”, en “Fin de siglo” quedó registrada “Al tiempo”, en “Soy mi voz” (2010) destaca “Mírame bien”, en “Esté donde esté” (2011) interpreta “Tatuaje de luz”. RAFAEL MENDOZA explora los diferentes géneros musicales y en sus más recientes discos se encuentran boleros como “Unos ojos” que aparece en “Vámonos al bailar” (2021) y en “Nada nos tira” (2022) incluye “Cautivo”.
Entre otras intérpretes de bolero que provienen de la nueva canción mexicana se encuentran GUADALUPE PINEDA y EUGENIA LEÓN, ambas integrantes de los grupos LA PROPUESTA y GRUPO VÍCTOR JARA respectivamente, y ambas del grupo SANAMPAY en diferentes etapas.
De Perú llegó a México TANIA LIBERTAD que ha combinado su repertorio de música latinoamericana con discos de bolero.
Pues después de este recorrido musical, que es toda una travesía nostálgica, pude recordar parte de como el bolero está incrustado dentro de la nueva canción mexicana. En 1986 recibí como regalo de OSCAR CHAVEZ el disco “Aquellas canciones de los Martínez Gil”, mientras yo le platicaba que eran las canciones que mi padre escuchaba, OSCAR CHAVEZ me comentaba que las fotografías que ase ven en blanco y negro fueron tomadas en color y que pasaron por un proceso para aparecer así. En la portada está un par de sinfonolas, algo que nos recuerda cómo escuchábamos las canciones en algunas fondas.
Bueno para no dejar de mencionar que fue lo que más me gusto durante el IX Festival Mundial del Bolero fueron las interpretaciones a dueto de parte de RODRIGO DE LA CADENA y JAVIER GERARDO, precisamente interpretando a LOS HERMANOS MARTINEZ GIL.
Durante el viaje de regreso a casa pude hacer esta recopilación por lo cual escribo esta crónica, deseando que RODRIGO DE LA CADENA (alma de estos festivales y que se las sabe todas) y MARCO ANTONIO LUGO (Presidente Ejecutivo del Instituto Bolero México) puedan incluir a algunos de los trovadores de la nueva canción mexicana y latinoamericana dentro de estos festivales. Incluso con merecidos homenajes a artistas que ya han fallecido.
Bueno ¿y que tiene que ver la nueva canción con el bolero?, simplemente porque la esencia de la nueva canción parte del amor.
Desde los cielos que unen a la Ciudad de México y California
Fernando Morán
Agosto 2024
enlaces
lunes, 5 de agosto de 2024
Lo que la cigüeña nos trajo de Paris
Lo que la cigüeña nos trajo
de Paris
J'ai rammené mes tableaux
À la belle ville de Paris
Avec une grande tristesse
Oh, mon chéri!
Enfin, je suis à Paris!
J'ai marché près de la
Seine
Et sur le pont du Louvre
Mon coeur pleurait
VIOLETA PARRA
Recientemente hubo una
controversia debido a la presentación que se realizó durante la inauguración de
los Juegos Olímpicos en Francia. En lugar de meterme a escuchar comentarios en
pro y en contra, esta situación me trajo algunos recuerdos con respecto a la
historia musical de Paris y su relación con la nueva canción latinoamericana.
Eugène Pottier en junio de 1871 escribe
un poema dedicado a Gustave Lefrançais, quien al igual que Eugene
también fue participante de la Comuna de Paris. Este poema se convertiría
posteriormente en el himno conocido como La Internacional gracias
a la musicalización realizada por Pierre Degeyter en 1878,
previamente La Internacional se cantaba con la música de La
Marsellesa compuesta en 1792, que es el actual himno de Francia, y que
en un inicio también fue un canto de lucha durante la Revolución Francesa.
Le chant des partisans fue un himno de
resistencia por Maurice Druon y Joseph Kessel en 1943
durante los años de la Segunda Guerra Mundial y la ocupación nazi en Francia.
En 1954 Violeta Parra
realizo una gira por Europa y gracias a ello el sello francés Le Chant Du Monde
edita en 1956 el disco Chants Et Danses Du Chili. En 1962
nuevamente Violeta Parra viaja a Francia, ahora en compañía de
sus hijos Isabel y Angel, grabando en 1963 para el
mismo sello el disco Au Chili avec los Parra de Chillán. Entre el
8 de abril y el 11 de mayo 1964 Violeta Parra realiza su
exposición de arpilleras, pinturas y esculturas en el Musée des Arts Décoratifs
del Palais du Louvre.
Violeta Parra conoció a Héctor
Miranda director del grupo Los Calchakis cuando estos
debutaron en 1962 en la Peña de La Candelaria ubicada en el Barrio Latino. Gracias
a la relación que Violeta Parra tenía con ejecutivos de las
compañías disqueras en Francia, le presento a Ariane Ségal directora
del sello Arion. Héctor Miranda había llegado a Francia en 1958
para profundizar sus estudios de pintura y en los primero meses de 1960 en
Paris fundo el grupo Los Calchakis. A partir de 1961 comenzaron
con sus primeras grabaciones, llegando a grabar en 1962 el disco Calchaquís
chantent Atahualpa Yupanqui bajo el sello Le
Chant Du Monde. A pesar de haber grabado otros discos, incluso bajo otros
nombres (Los Pamperos, y el dueto María y Santiago)
Los Calchakis no tenían una proyección discográfica hasta que Ariane
Ségal los invito a grabar en 1964, En Bolivie y Au
Perou dos discos que contaron con la colaboración de Guillermo de
la Roca y otros artistas más y que fueron publicados por el sello Barclay
bajo licencia de Arion. A partir de estas grabaciones Los Calchakis
hicieron cerca de 50 discos de los cuales se editaron en diversas partes del
mundo.
El Barrio Latino de Paris
no solo fue el lugar de encuentro entre Violeta Parra y Héctor
Miranda, en las peñas y diversos lugares también fue lugar de reunión
entre artistas latinoamericanos. Los mexicanos Jorge Saldaña y Rubén
Ortiz también se relacionaron con otros músicos, en el caso de Jorge
Saldaña con Violeta Parra, incluso participando junto a
otros artistas en el disco compilatorio Chant Et Danses D'Amérique Latine
editado por Le Chant Du Monde, en la misma compañía
Jorge Saldaña grabó también el disco Chants De La
Révolution Mexicaine editado en 1956. A su regreso a México tanto Rubén
Ortiz (1966-75) como Jorge Saldaña (1966-68) formarían
parte del grupo Los Folkloristas fundado en 1966.
El grupo de Los Incas
fue fundado en Paris en 1956, en 1965 el dueto de Simon & Garfunkel
los escuchó en Francia en el Théâtre de l'Est parisien. En 1970 fue publicado
el album Bridge over Troubled Water de
Simon & Garfunkel, este disco contiene If I Could
(El Cóndor Pasa) cuyo acompañamiento estuvo a cargo de Los
Incas.
La canción "Cuba Si, Nixon
No" de la autoria de Paul Simon a pesar de
ser grabada no apareció en el disco Bridge over Troubled Water,
esta situación y otras desembocaron en el rompimiento del dúo de Simon
& Garfunkel, posteriormente Paul Simon hizo giras
acompañado de Los Incas, que para efectos legales tuvieron que
cambiar de nombre, por lo cual también son conocidos como Urubamba.
Otro grupo que tuvo que
cambiar de nombre por cuestiones contractuales fue el grupo chileno Quilapayun.
En 1968 fue editado en Francia el disco Juan Capra et les Chiliens
bajo el sello Barclay.
Quien pudiera imaginar que
cinco años después, en septiembre de 1973, mientras el grupo Quilapayun
realizaba una gira y se encontraba en Francia, hubo un golpe de estado en
Chile, lo cual los hizo exiliarse por 15 años.
En 1969 la compositora e
interprete Judith Reyes se exilia en Italia, recorriendo varios
países de Europa. En 1970 el sello Le Chant Du Monde edita
el disco Crónica Mexicana, posteriormente también en Francia en
1971 se publicaron dos discos sencillos: Expression Spontaneé edito el disco Peuple
(Pueblo) y el Ciercle du Disque Socialiste edito el disco Paysans et
Guerilleros (Campesinos y Guerrilleros).
A raíz de la publicación
del disco Bridge over Troubled Water, particularmente con la canción
If I Could (El Cóndor Pasa) se desató una fiebre por la
música latinoamericana, del album completo se vendieron millones de discos
alrededor del mundo, en México fue también tuvo grandes ventas tanto el disco
de larga duración y sobre todo el disco sencillo que contenía las canciones El
Condor Pasa y Los sonidos del silencio editado por la
compañía CBS.
El disco de larga duración
de Los Incas publicado en México por Philips fue muy popular,
además de El Condor Pasa incluia las canciones Huayno de la
Roca, Los mandamientos y Cuando los huaraches se acaban,
que se escuchaban en la radio y desde luego formaban parte del repertorio de
los grupos intérpretes de música andina.
Otros discos codiciados por
los coleccionistas eran los discos de Uña Ramos y de Facio Santillán.
De manera personal yo adquirí un disco de Los Chacos, un grupo
francés que fusionaba la música folklorica con la música clásica. Este grupo
era totalmente integrado por franceses con una gran calidad. Otro músico francés
es el quenista Guillaume de la Roche (Guillermo de la Roca)
quien llego a participar en grabaciones con Los Incas, Los
Calchakis, Los Machucambos y Los Chacos.
Quizás por la gran difusión
de la música folklorica y la nueva canción que comenzó a darse en casi toda
Latinoamérica se fue olvidando un poco lo que se hacía en Francia. Comenzaron a
publicarse discos tanto de artistas locales como reediciones que venían de
fuera. En varios países nacieron las compañías independientes, comenzando en
Chile por la Discoteca Popular del Cantar Popular (DICAP), en Puerto Rico Disco
Libre, en México Discos Pueblo, Discos Fotón, Discos Nueva Cultura
Latinoamericana.
El grupo Illapu
que se había quedado a radicar en Chile durante la dictadura militar, en 1978
realiza su primea gira por Europa presentándose en el Teatro L’ Olympia de
Paris, entre otros lugares. En 1981 al regreso de su segunda gira por Europa
son impedidos a ingresar a Chile, teniéndose que exiliar en Francia por unos
años, posteriormente se establecerían en México en 1986 hasta su regreso a
Chile en 1988. Quedo como testimonio el disco Illapu: Concierto en vivo
(Theatre de la Ville, París 1980) editado en Alemania en 1983.
El Mayo Frances de 1968 tuvo
sus canciones de rebeldía entre ellas están Il est 5 heures, Paris
s’éveille de Jacques Dutronc, Madame la Misère de Léo
Ferré y Paris Mai de Claude Nougaro.
Como parte de la serie Le
Nouveau Chansonnier International del sello Le Chant Du Monde, en Francia se
editaron otros discos más de artistas latinoamericanos entre los que se
encuentran Atahualpa Yupanqui, Patricio Castillo, Daniel
Viglietti y Patricio Manns. Estas grabaciones forman
parte de una memoria.
Con motivo de estas
olimpiadas me llega el recuerdo de Angel Parra quién se exilió en
México
en 1974, y que a partir de 1976 estuvo residiendo en Francia hasta su muerte
acaecida en el año 2017.
Quizás el recuerdo que
tengo grabado de estas competencias, fue cuando aún pequeño vi los juegos
olimpicos en mi ciudad natal, al año siguiente en 1969 apareció en el disco La
Peña de Los Parra Vol. I la grabación de la canción México 68,
cuyos primeros versos de la letra dicen:
“Para que nunca se olviden
las gloriosas olimpiadas
mandó a matar el gobierno
cuatrocientos camaradas.
Ay, Plaza de Tlatelolco,
cómo me duelen tus balas,
cuatrocientas esperanzas
a traición arrebatadas…”
Fernando Morán
Agosto 2024
California
viernes, 12 de julio de 2024
DESENGAÑATE MUJER
Escucha la canción en este enlace
DESENGAÑATE MUJER Gorrión Serrano
DESENGAÑATE MUJER
En la ciudad de México, dentro del género de la música
de mariachi a finales de la década de los 30s el Mariachi Tapatío de José
Marmolejo era quien lidereaba, inclusive en la XEW tenía 3 programas semanales.
Esto se debía a que ellos usaban trompeta, mientras que el Mariachi de Cirilo
Marmolejo utilizaba un clarinete y el Mariachi Vargas de Tecalitlán aún no
utilizaba la trompeta.
En Los Angeles, California por esos tiempos no había
mariachis para realizar grabaciones, los artistas tenían que desplazarse hasta
la ciudad de México para grabar, o en los estudios de grabación se utilizaban
músicos profesionales.
El dueto de Las Hermanas Padilla, compuesto por Margarita
y María nacidas en Tanhuato, Michoacán en 1918 y 1920 respectivamente,
emigraron a Los Angeles, California a una corta edad, debido a la persecución
religiosa en la llamada “Rebelión de los Cristeros”. Desde pequeñas alentadas
por su padre comenzaron a cantar en todo tipo de eventos, hasta que comienzan a
ser populares por su participación en la radio. A finales de los años 30s
graban su primer disco con la canción “La barca de oro” de la autoria de Abundio
Martínez. El arreglo de la canción es de Manuel. S. Acuña.
Los músicos mexicanos Manuel S. Acuña y Rafael Méndez
también emigraron al norte. Manuel (Cumpas, Sonora) a la edad de 14 años, Rafael
(Jiquilpan, Michoacán) a los 20 años. Manuel fue compositor, arreglista y productor
discográfico. Mientras que Rafael fue uno de los más prestigiados trompetistas
integrando varias orquestas como solista.
La canción “Échale un quinto al piano” es de la
autoria de Judith Reyes, pero fue registrada por Felipe Valdez Leal y en
algunas grabaciones aparece como coautor Rafael S. Méndez.
La relación de trabajo de las Hermanas Padilla al viajar
a la ciudad de México para sus grabaciones llevo al matrimonio de ambas con dos
de los integrantes del Mariachi Vargas de Tecalitlán. Margarita se caso con Víctor
Cordero y María con Guillermo Quintero. María y Guillermo formaron el Dueto
Azteca por lo cual Las Hermanas Padilla dejaron de cantar como dúo. Tanto el
dueto de Las Hermanas Padilla como el dueto Azteca tuvieron gran influencia en
Colombia en donde se desarrollaría la “música de carrilera”.
Las Hermanas Padilla grabaron la canción de Judith
Reyes “Desengáñate mujer”. Esta canción
fue editada bajo el sello Master Music en donde aparecen bajo el acompañamiento
del Mariachi Acuña, que bien pudo haber sido un ensamble de Manuel S. Acuña. Otras
de las canciones de Judith Reyes que grabaron Las Hermanas Padilla fue “Traición
ingrata” y “A la mala” también con el acompañamiento del Mariachi Acuña.
Por su parte María Candelaria también grabo “Desengáñate
mujer” con el acompañamiento del Mariachi de José Marmolejo, aunque en el disco
editado por Columbia aparece como autor Eduardo Alarcón Leal, en ese tiempo
esposo de Judith Reyes. También María Candelaria grabo la canción de Judith
Reyes “Cuando serás mi amor” con el acompañamiento del Mariachi de José
Marmolejo.
Fernando Morán
California
Julio 2024
martes, 11 de junio de 2024
PRESENTACION DEL DISCO
jueves, 9 de mayo de 2024
A LA MALA
A LA MALA
A las siete diez y nueve
del diez y nueve de septiembre
año de mil novecientos
ochenta y cinco paso…
Ay que pena tan inmensa
es este dolor del pueblo
para arriba y para abajo
tiembla aquí en la capital…
Hartas casas ya no existen
en Tepito y en la Roma
y tampoco en Tlatelolco
el edificio Nuevo León…
palomita yo te pido
un consuelo para el pobre
pues con este terremoto
y la ayuda propalada
nos tocó la de perder.
Corrido del Terremoto
Judith Reyes
En días recientes en que acudí al homenaje a Judith Reyes que se llevó a cabo en el local de la Unión de Vecinos y Damnificados (UVyD-19) de la Colonia Roma, pude durante el trayecto ver de reojo algunas calles y sitios que me recordaron los años de la infancia. Aunque yo nací y me crié en la Colonia del Valle durante mis primeros años, solía acudir a la Colonia Roma Sur puesto que una de mis hermanas y mis primos iban a la escuela primaria por esos lugares. Constantemente con uno de mis tíos íbamos a pie al Estadio del Seguro Social, el antiguo Parque Delta para ver los juegos de béisbol. Y ni qué decir de uno que otro domingo ir al Mercado Medellín acompañando a mi abuela después de asistir a misa en la iglesia de la Parroquia de La Piedad.
Con el tiempo llegó el metro y los ejes viales, destruyendo las calles y el paisaje de nuestra ciudad de asfalto que pese a los años conservaba espacios verdes. La calle de Xola por donde yo caminaba yendo a unas cuantas calles rumbo a la panadería situada en la esquina de Gabriel Mancera, en donde está el Teatro Xola y el Hospital del Seguro Social en donde nacieron muchos de mis conocidos (quizás alguno de los lectores recuerden su cuna de nacimiento). Justo la calle de Gabriel Mancera se convirtió en el eje vial 2 que nos conduce desde Coyoacan hasta la colonia Roma.
Después de algunos años en que dejé de recorrer esos lugares pude regresar continuamente debido a motivos laborales, ahora conduciendo un automóvil, que incluso ocasionó ser llevado por un motivo de tránsito a la delegación de policía que se sitúa a un costado de lo que hoy es el centro comercial Delta. Cuando ocurrió el terremoto del 19 de septiembre de 1985 el parque de béisbol se convirtió en la morgue más grande de la ciudad de México.
Uno de los lugares más afectados fué el Multifamiliar Juárez que una de sus orillas se encuentra ubicado en la esquina de las calles Jalapa y Coahuila. En esa esquina enfrente se encontraba el Cine Estadio, después convertido en el Teatro Silvia Pinal y actualmente el local de una Iglesia.
El primero de enero de 1950 en el Cine Estadio se estrenó la película “La Posesión” dirigida por Julio Bracho y estelarizada por Jorge Negrete, Miroslava y Eva Martino. En esta película filmada en San Juan del Río, Querétaro y en los Estudios Churubusco, el Charro Cantor quien interpreta el personaje de Román Ruiz canta “Aunque pasen los años” que es una composición original de Judith Reyes y cuya autoría se le adjudica a su primer marido Eduardo Alarcón Leal. La película está basada en la novela “La Parcela” escrita por José López Portillo y Rojas (abuelo paterno del presidente Jose López Portillo y Pacheco).
La Hacienda de Galindo en San Juan del Río, Querétaro tiene mucha historia, se cuenta que fué uno de los regalos que le hizo Hernán Cortés a La Malinche en 1524. La canción “Aunque pasen los años” tiene también mucha historia.
Esta canción fue grabada en la compañía de discos Peerless en 1948 por el dueto Alarcon Leal y La Tamaulipeca, Jorge Negrete la había grabado previamente en 1947 y a partir de esas fechas hasta la actualidad ha tenido una gran cantidad de intérpretes. Entre estos se encuentran Amalia Mendoza acompañada por el Mariachi Vargas de Tecalitlan (RCA Victor), Los Tacuarineros con el Mariachi Jalisciense (Columbia), Julia Alatorre (Cima), Carlos Efren (Musart), Luisito Pla y su trio (Panart), Los Tres Ases (RCA Victor), Isidro López El Indio (Hacienda)Chris Sandoval (Arhoolie) - (Ideal),Trio Tariacuri (RCA Victor) Cruz Torres (Falcon), Las Jilguerillas (Cosmos), Los Humildes (Fama), Gilberto Pérez (Nuevo), Enrique Samaniego (Maya), Jeroche de Leon con el Mariachi Aguila (Universal), Rigoberto Pantoja con el Mariachi America (Musart), Los Mendivil (Musart-Balboa), Dueto Oro y Plata (FM), Little Joe y La Familia (CBS), Vicente Fernandez (CBC), Antonio Aguilar (Musart), Flor Silvestre (Musart), David Saizar (Peerless), Valente Pastor (Continental) y otros.
Esta canción también es conocida con el nombre de “Una noche serena y oscura” y aparece en grabaciones bajo el título de “A la mala” con las Hermanas Padilla (Juanita Escoto (Peerless) y Enrique Rosas con el Mariachi El Prado (Discos de las Estrellas).
Durante el proceso de la selección de los temas para el disco “Las canciones de Judith Reyes La Tamaulipeca” decidí que apareciera bajo el título de “A la mala”, puesto que esta y otras canciones le fueron arrebatadas, plagiadas y robadas a su creadora.
Con esta canción Judith Reyes estaba cerrando el ciclo de una relación amorosa que la llevó al matrimonio a los 16 años y durante el tiempo de convivir con su pareja vivió el engaño y la traición. Al igual que un terremoto su amor se derrumbó. Con ingenio y sarcasmo Judith Reyes pudo expresar en este canto una despedida que le abriría nuevos horizontes, en donde encontrará nuevos amores.
Tiempo después vendrá “La parranda larga” que también fue interpretada por Jorge Negrete y llevada a la pantalla cinematográfica.
Judith Reyes le obsequió a Jorge Negrete otras canciones entre ellas “Ni yendo a Chalma” y “Noche de Navidad”, pero de eso ya hablaremos después.
Fernando Morán
Marzo 2024
California
LOS PELUDOS
LOS PELUDOS El regreso 1 Stop de bombing 2 Chale con la guerra 3 El beeper 4 Lumbra 5 Flor Silvestre 6 Ponzonosa 7 A buena hora 8 Granpa...
-
Lo que la cigüeña nos trajo de Paris J'ai rammené mes tableaux À la belle ville de Paris Avec une grande tristesse Oh, mon...
-
El bolero en la nueva canción Con dedicatoria a mi amigo el cancionista Rodrigo González Recientemente tuve la fortuna de asistir a los tr...
-
A LA MALA Escucha la canción en este enlace A LA MALA Gorrión Serrano A las siete diez y nueve del diez y nueve de septiembre año de mil n...